Jan. 21st, 2013

rotwain: (СК)
А что, дорогое олдскульное ЖЖ-сообщество, как по-вашему: согрешает ли репостом цитирующий самого себя? Помнится, во времена былые принято было помечать "х-posted to" - и перечислять, в каких еще сообществах ты изволил оставить свое блогонравное произведение. А нынче как модно?

Впрочем, мне все равно некогда вручную переписывать :) В общем, мы с Аней [livejournal.com profile] wind_wing совместными усилиями притащили в "Гиперион" немного сербско-двуязычных книжек, о чем и уведомляем почтенное сообщество, вдруг кому надо.


Оригинал взят у [livejournal.com profile] rotwain в hyperionbook
Да ли су код црнца црна крвна зрнца?
сербская скороговорка

Те, кто когда-нибудь пробовал изучать сербский язык, знают, что в Москве найти себе книги для чтения на нем не так-то просто. Другим иностранным языкам (не считая классики – английский, немецкий, французский) тоже так себе везет: не очень-то их много на полках московских книжных магазинов. Но ассортимент «сербскохорватской» литературы чаще всего исчерпывается парой разговорников для руссотуристо, желающих провести лето в Черногории, – и в лучшем случае одним-двумя учебниками и словарями. Художественной литературы на сербском здесь не бывает от слова «совсем».

Конечно, для истинного балканофила это не причина печалиться, а повод лишний раз метнуться за книгами в Белград, но не всем это удается проделывать достаточно часто.



Вот для тех, кто никуда не летит, а читать на сербском все равно очень хочет, наши друзья из небольшого белградского издательства TREĆI TRG прислали немного книг-билингв, которые отныне можно посмотреть и купить в «Гиперионе».

Это книги разных европейских авторов, с переводом на сербский. В каждой – два языка: сербский и язык оригинала (есть по парочке русских и английских, а остальные – см. ниже).

Жемчужина коллекции – единственная одноязычная книга. На хорватском языке. (Знатоки экс-югославских реалий оценят). Есть еще одна книга без сербского: боснийско-английская. Для истинных гурманов.

Стало быть, если вы (или кто-то из ваших знакомых, тогда расскажите им, пожалуйста) учите, когда-либо учили или планируете начать изучать сербский или… кхм… хорватский (а также – шведский, венгерский, турецкий, чешский, португальский, каталонский, польский) языки, скорее всего, вам это нужно. Или, по крайней мере, может быть любопытно.



Полный список под катом.

от шведского до каталонского )

Заходите (дорогу знаете?) посмотреть и полистать. И друзьям-филологам - мастодонтам и дилетантам - передайте.

rotwain: (доброе)
А что, господа, давненько в нетолькомыши не играли. Тут вот наклевывается, присоединяйтесь, бароны, кто еще в седле:


Отбросив стиля тяжкие оковы,
Несем клочки поэзии в горсти:
Нас всех интересуют Шмараковы,
Их стоимость и где приобрести.


Пользуясь случаем, хочу еще раз поинтересоваться у почтеннейшей публики, куда смотрит правительство издательство, и почему мы не видим у порогов Романа Львовича толп издателей, перегрызающих друг другу глотки в борьбе за право переиздать его гениальные романы (да-да, я вижу, что в одном предложении три явных корня -издат- и один скрытый, а также как минимум три романа)

Profile

rotwain: (Default)
rotwain

July 2013

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 08:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios